谅解备忘录(文本的方式记录双方协商)

谅解备忘录文本的方式记录双方协商

谅解备忘录是国际协议一种通常的叫法,“谅解备忘录”相应的英文表达为“memorandumofunderstanding”,有时也可写成“memoofunderstanding”或“MOU”。直译为谅解备忘录。用中国人的说法就是协议。意指“双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来”,“谅解”旨在表明“协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议”。日常生活中,memorandum(memo)常用来形容“为防遗忘而写的便条”,如memopad(记事本)。此外,与其搭配的词组有engagementmemorandum(业务备忘录),auditmemorandum(查帐备忘录)。

中文名

谅解备忘录

外文名

memorandum of understanding,memo of understanding,MOU

名词类型

协议

具有

法律效力

范围

国际

​组成

谅解备忘录的组成内容一般包括:

1、合作机会ThePotentialCooperation

2、保密Confidentiality

3、协议语言Language

4、协议期限Duration

5、不可变更Modification

6、终止Termination

7、法律适用GoverningLaw

8、其他细节OtherConditions

法律义务

在谅解备忘录中,除保密(Confidentiality)、终止(Termination)、法律适用(GoverningLaw)、费用分摊、排他性谈判、争议解决条款之外,其余的条款对双方都不具备法律约束力。

在正式条约签订之前,谅解备忘录双方对该协议均不具有任何法律义务。

司法文书主要包括具有法律效力的文书,如判决书、裁定书等;也包括不直接发生法律效力,但对执行法律有切实保证作用的文书,如判决书等,注意:诉状不属于司法文书。司法活动中我们回答看见起诉书、判决书等文书,这些都是司法文书,司法文字贯穿了整个司法活动,而且扮演了重要的角色,如起诉的时候需要起诉书,法院审理最后会依法作出判决书。[1]

参考资料

1.纠纷 谅解备忘录 调解书范本·律图

标签: 谅解备忘录