撒冷镇(撒冷镇美剧)

No.1《了不起的盖茨比》

菲兹杰拉德(著)

村上春树推荐语:《了不起的盖茨比》、《卡拉马佐夫兄弟》和《漫长的告别》是我人生(身为读书人和作家的人生)中最不可或缺的小说。倘若只让我从中挑选一本,那我会毫不犹豫地选择《了不起的盖茨比》。

>撒冷镇(撒冷镇美剧)

No.2《卡拉马佐夫兄弟》

陀思妥耶夫斯基(著)

村上春树推荐语:希望能够写出像俄国大作家陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》那样的作品,这将是我小说写作之路的终极目标。

No.3《漫长的告别》

雷蒙德·钱德勒(著)

村上春树推荐语:毋庸置疑,《漫长的告别》是部完美的杰作,极其出类拔萃。如果允许我用夸张的表述,那几乎达到了梦幻的境界。

No.4《长日留痕》

石黑一雄(著)

村上春树推荐语:至今为止,我阅读石黑的作品时从来不曾失望过,也从未感到不以为然。

No.5《孤独及其所创造的》

保罗·奥斯特(著)

村上春树推荐语:能见识保罗·奥斯特是我此生的荣幸。

No.6《然而,很美:爵士乐之书》

杰夫·戴尔(著)

村上春树推荐语:作为一个译者,非常幸运还能享有这样的喜悦:发现在日本还鲜为人知的作家。

No.7《撒冷镇》

斯蒂芬·金(著)

村上春树推荐语:我将金和其他众多恐怖小说家区别开来看待,是从他的第二部作品《撒冷镇》开始的。

No.8《麦田里的守望者》

J.D.塞林格(著)

村上春树推荐语:优秀的经典名著多几种译本也不妨事,这就是我的基本看法……有几种高品质的选项,通过多种面貌的累积,原文应有的姿态自然而然地浮现出来,这才是翻译最理想的形态。我想《麦田里的守望者》已经跻身这类“经典”的范畴。

No.9《城堡》

卡夫卡(著)

村上春树推荐语:卡夫卡是我一生最钟爱的作家之一。我15岁时第一次接触卡夫卡的作品《城堡》,这是一部了不起的经典巨作,带给我极大的触动,卡夫卡在书中描绘的世界既真实又虚幻,将我的心灵和灵魂同时割裂成两部分。

No.10《雷蒙德·卡佛短篇小说自选集》

雷蒙德·卡佛(著)

村上春树推荐语:雷蒙德?卡佛终其一生,拼命坚持写作雷蒙德?卡佛的故事。由于他稍微拯救了自己,我们也会(在大多数情况下)稍微获得拯救。这大约就是卡佛作品为全世界读者热心阅读至今的理由之一。

No.11《外国中短篇小说藏本·契诃夫》

契诃夫(著)

村上春树推荐语:他不太陈述意见,只是认真观察细微之处,加以描写。观察后描写,再观察,再描写。从这种姿态中,他的愤怒和悲痛静静地浮现了出来。不是愤怒或悲痛地在写,而只是凸显结果。契诃夫作为一名观察者,真是非常出色啊。

No.12《蟹工船》

小林多喜二(著)

村上春树推荐语:在那之前的年代,有过战争、有过贫穷,值得写的东西比比皆是。从思想性的角度,出了《蟹工船》那样的作品。

No.13《千面英雄》

约瑟夫·坎贝尔(著)

村上春树推荐语:经常看的倒是《我们赖以为生的神话》的作者约瑟夫·坎贝尔的作品。并不是对写小说有什么帮助,仅仅是因为有趣才读的。

No.14《寻欢作乐》

威廉·萨默塞特·毛姆(著)

村上春树推荐语:这段时间我又重读了一遍《毛姆全集》。

No.15《阿Q正传》

鲁迅(著)

村上春树推荐语:在结构上,鲁迅的《阿Q正传》通过精确描写和作者本人截然不同的阿Q这一人物形象,使得鲁迅本身的痛苦和悲哀浮现出来。这种双重性赋予作品以深刻的底蕴。

No.16《砂女》

安部公房(著)

村上春树推荐语:在日本,我前面一代的三个重要作家,是三岛、安部公房和大江健三郎。他们当中,我必须说,我最喜欢安部,最不喜欢三岛。我几乎没读过三岛,因此我想我与三岛间没有什么相似点。

No.17《1984》

乔治·奥威尔(著)

村上春树推荐语:(《奇鸟形状录》)设定为1984年,当然是因为乔治·奥威尔的《1984》。

No.18《静静的顿河》

肖洛霍夫(著)

村上春树推荐语:我读的第一本长篇小说是《静静的顿河》……上中学的时候我读了三遍,因为太有趣了。

No.19《众生安眠》

库尔特·冯内古特(著)

村上春树推荐语:因为知道了布劳提根和冯内古特,心想还有这样的小说啊,我觉得这极大地影响了比如《且听风吟》和《一九七三的弹子球》)。假如没有他们,我想或许就不会有那样的作品了。

No.20《悲惨世界》

雨果(著)

村上春树推荐语:我非常喜欢物语、故事之类。儒勒凡尔纳的《地心游记》、《海底两万里》,福尔摩斯,亚森罗宾等这一类故事。还有大仲马的《三剑客》、《基督山伯爵》和《悲惨世界》之类的,非常非常有趣的故事。

标签: